Keele ja Kirjanduse ajalooromaani erinumbris ilmus mu artikkel Rudolf Sirge ajalooromaanidest. riputan üles teksti, milles mõni pisiasi on võrreldes lõppversiooniga teisiti, nii et kui keegi soovib tsiteerida, tehku seda igaks juhuks ajakirja järgi. tekstile saab ligi siit.
lisan siia igaks juhuks ühe Rancière'i mõisteid selgitava joonealuse, mille toimetamise käigus lisamiseks pakkusin, aga mis siiski enam sisse ei mahtunud.
Rancière'i inglise tõlkija
Gabriel Rockhill on Rancière'i mõistete glossaariumis defineerinud tajutava
(ümber)jaotamist järgneval viisil: "le partage du sensible
viitab implitsiitsele seadusele, mis juhib tajutavat korda, mille
järgi jagunevad ühises maailmas osalemise vormid ja kohad, ning mis
kehtestab selleks esmalt tajumise viisid, millesse nood vormid ja
kohad on sisse kirjutatud. Tajutava jaotamine loob seega
endastmõistetavate tajufaktide süsteemi, mis põhineb paika pandud
horisontidel ja modaalsustel, mis piiritlevad nii selle, mis on
nähtav ja kuuldav, kui ka selle, mida võib öelda, mõelda või teha.
Rangelt võttes viitab 'jaotamine' seega nii inklusiooni kui
eksklusiooni vormidele. 'Tajutav' [...] viitab aisthetōn'ile
ehk meelte poolt aistitavale." Dissensus on "poliitiline
protsess, mis osutab vastupanu juriidilisele menetlusele ning loob
tajutavas korras lõhe, astudes tajumise, mõtlemise ja tegutsemise
kehtivale raamistikule vastu 'lubamatu' [inadmissible], st
poliitilise subjekti kaudu." Rancière eristab poliitika kaht
tähendust, police ja politique: esimene on "teatav
tajutava jaotus, mis ennetab poliitika [politique]
esiletulekut", teine aga "seisneb subjektivisatsiooniaktides, mis
eraldavad ühiskonda iseendast, kujundades poleemiliselt ümber
tajutava jaotust." (Ranciére 2004: 85, 89, 90; minu tõlge - AP).
No comments:
Post a Comment