Prima Vista festivalil käis külas vene kirjanik Marina Palei (kellelt möödunud aastal ilmus eesti keeles Jaan Rossi tõlkes ka jutustus "Küla", kus ta jutustab oma suvitamisest Eestis 1970. aastate lõpus, 1995 on Vilma Matsovi tõlkes ilmunud Palei "Ringkanali Cabiria"). tõlkisin tutvustava trükise jaoks ühe Palei luuletuse. see sisaldab Paleile iseloomulikult ekspressiivselt viha-armastuse suhet kodumaa suhtes (ta ise on emigreerunud Hollandisse). luuletuses mainitav Kitež on mütoloogiline messianistlik linn Nižni Novgorodi oblastis asuva Svetlojari järve kaldal - legend sellest pärineb 18. sajandi vanausuliste käsikirjadest. legendi kohaselt ehitas selle linna Vladimiri suurvürst Juri Vsevolodovitš, linn oli suur ja kaunis, kuid jumal peitis selle linna inimsilma eest ära (või laskis järvepõhja vajuda), kui seda ähvardas tatarlaste rüüstamine, ning linn ilmub taas nähtavale viimsel kohtupäeval. Kitež on vene kultuuris levinud motiiv (ehk tuntuim on Rimski-Korsakovi ooper "Jutustus Kiteži nähtamatust linnast ja neitsi Fevronjast" ning selle ainetel tehtud Juri Noršteini ja Ivan Ivanov-Vano ikoonikunsti stiilis multifilm, aga seda on kasutanud oma loomingus ka nt vennad Strugatskid).
Valge mere - Läänemere kanal on rohkem ilmselt tuntud lihtsalt Belomorkanali nime all, see ühendab Äänisjärve Valge merega; Äänisjärve ja Laadoga vahelise Sviri jõe (mida ka Palei mainib) ning Neeva jõe kaudu loob see otsetee Põhja-Jäämerest Läänemereni; kanal ehitati 1930. aastate alguses sunnitööliste tööjõuga, hukkus üle 10 000 vangi.
luuletust on võimalik ka autori esituses kuulata.
POSTAL
A CÓRDOBA
Vaevalt, et saad selle kaardi
kätte, sest ma ei tea ju täpselt, kus sa elad.
Pealegi välistab mu vigane
hispaania keel võimaluse, et saaksid minust aru.
Ja siiski saadan sulle sõnu,
liiati kirillitsas,
mis sinu jaoks näivad kindlasti
Egiptuse püramiidide kirjamärkidena.
Praegu lülitab päev järjest
välja kõik oma helid. Viimaste autode tolm
teeb punaseks toa tühjust
läbistava kiireteraviku.
Kas arvad, et ainult Córdobas
lööb tolm ehas niimoodi lõõmama?
Palun lase mu süda lahti. Palun
ära lase.
Ma
näitan sulle video pealt maad, kus mind ammu enam pole,
seepärast
vaata – mööda lendavad teivasjaamad –
Totma
– Knjaževo – Krasnõi Lug – Semjonovka – Nikolšino –
Brodõ
–
ja
kõikjal sel teel suruvad eided vastu kõhtu malmpotte keedetud
kartulitega,
poisikesed
müüvad sihvkasid, invaliidid kaklevad, kõmisevad vastu sõitvad
rongid,
mööda
vilksatavad prügimäed, jäärakud, koerapulmad,
traktorid
roostetavad keset õitsvaid aasu,
endamisi
ujub aknast mööda Bolšije Opotšivalõ, –
oh kui
tugevasti lõhnab seal saun, sõnnik, mingi keemiline hape,
juunimetsa
kuum okastik!
Seal kõngevad lapsed haiglates nagu kärbsed,
Seal kõngevad lapsed haiglates nagu kärbsed,
seal
läheb koolitüdrukuil oma abortide loendamine sassi,
seal
lastakse palju püssi – kurjusest, murest, hirmust ja kõige sagedamini
eimillegi pärast.
Härjaliha
alati ei jätku,
see-eest
inimliha on lademes,
kuigi
isased on seal viinast mürgitatud
ja elu
lühidust võetakse seal hea õnnena,
kuid
minul oli seal lapsepõlv ja unistuste särav silmapiir,
ja üks
joodik ütles mulle seal: "Soovin teile rõõmu, preili!"
Kus
veel võiksin midagi sellist kuulda?
kas
mõistad, millest ma räägin? kas mõistad? saad sa aru?
Mul on raske uskuda,
et
tõepoolest on olemas Guadalquiviri jõgi.
Lihtsam
on ette kujutada: sõidad mööda Sviri jõge, mille kaldad upuvad
lilledesse...
Vee
peegelpind hüpnotiseerib. Tundub, nagu
kohe
näeksidki seal all toda vetevalla muinasjutulinna...
Ja
äkki näed käänaku taga tõepoolest:
tuhanded
surnud
üksteise
taha rivistunult
jõepõhjas,
piki
kogu Valge mere – Läänemere kanalit...
Seal
ta ongi, Kiteži
linn, mu lapsepõlvemaadel!
Aga
ülalpool, kaldail ja luhtadel -
hullavad
vasikad...
Seal on härgadel
samasugune
punane veri nagu Hispaaniaski,
kui
neil, elavail, lõigatakse noaga aort lahti
ning
veri valgub kiiresti kuiva maasse.
Kas
arvad, et vaid Córdobas maa verd saamata nii raevukalt kuivetub?
Palun
lase mu süda lahti. Palun ära lase.
1998
No comments:
Post a Comment