Eksistentsiaalsest ja kultuurilisest enesepoieesist
Teesid
Püüan
kokku võtta oma erinevaid uurimislõike ühendavat teoreetilist
üldraamistikku, mis puudutab seda, kuidas fiktsionaalne/figuraalne
tekstiloome osaleb eneseidentiteedi loomises ja ümbertöötamises.
Laias
laastus lähtub see ideedest, mis on esitatud mu kahes varasemas
artiklis - "Minakirjutusest" (Methis nr 5/6, 2010)
ja "Teese poieetilisest metonüümsuspõhimõttest" (Keelja Kirjandus nr 10, 2011).
Esimeses
on olulisel kohal ricoeurlik eristus identiteedi ja ipseiteedi
(samastumine teatavate positsioonide ja kontekstidega versus
enesesamasus väljaspool neid positsioone ja kontekste); vaatlen
seal, kuidas eneseloomeline kirjutus orienteerub eeskätt kirjutaja
ipseiteedi tabamisele, et leida seekaudu toetuspunkt oma identiteedi
(ümber)mõtestamiseks.
Teises artiklis esitan teatava põhimõtte, mille alusel on
kirjeldatav figuraalsete ja reaalsete keelemängude vaheline seos:
figuraalne sfäär oma kitsama tõe kehtivuskontekstiga on n-ö
laboratoorne sfäär, kus luuakse ja töödeldakse vahendeid laiemas
tõeväärtuskontekstis kehtivate keelemängude jaoks ("metonüümsus"
iseloomustab siinkohal suhet nende kahe konteksti vahel). Toimub
seega teatav tegelikkuse poiesis, kollektiivsete identiteetide loome.
Järgmine ülesanne ongi need kaks teoreetilist skeemi kohakuti
asetada ning vaadata, kuidas paigutada ipseiteedi ja identiteedi
mõisted ühte metonüümsusprintsiibi kontseptsiooniga ning millised
on isikliku (eksistentsiaalse) ja kollektiivse (kultuurilise)
eneseloome mustrikattuvused, ning lõpuks, kuidas need kaks tasandit
ise omavahel suhestuvad ja põimuvad (näiteks Õnnepalu mõned
tekstid pakuvad selle viimase kohta ilmekaid näiteid).
Ettekanne
Alustuseks
sellest, miks ma eelistan kasutada sõna „enesepoiees”, kuigi
võiksin kasutada (ja kasutangi vahel) sõna „eneseloome”. Ma
soovin sellega hoida taustal aktiivsena toda etümoloogilist seost,
mis on sõnadel „poeesia”, „poeetiline”, „poeetika”, sest
minu lähenemise üks oluline eesmärk ongi näidata seda, kuidas nn
poeetiline keeleregister on teatavas mõttes tegelikkuse loomine.
Kreeka nimisõna ποίησίς (poiēsis)
on tuletatud tegusõnast ποιείv (poiein), millel on lai
tähendusväli: looma, rajama, tekitama, korda saatma, sepitsema,
ette võtma, kavandama, mingil viisil toimima; ja sealhulgas
kinnistus ta ka selles tähenduses, mida me tänapäeval selle sõnaga
seostame: luulekunst, poeesia. Selle sõna kunagisest tähendusväljast
võib saada pilti, vaadates mõnda tsitaati nt Platoni „Pidusöögist”.
Lõikudes 196d-e kõneleb Agathon jumal Erosest, öeldes muu hulgas
„ποιητὴς ὁ θεὸς σοφὸς οὕτως ὥστε
καὶ ἄλλον ποιῆσαι πᾶς γοῦν ποιητὴς γίγνεται”.
Astrid Kurismaa on selle tõlkinud nii: „see jumal on niivõrd
meisterlik poeet, et suudab ka teistest poeedi teha”; seda võiks
aga edasi anda ka nii: „see jumal on niivõrd osav/tark/võimekas
tegija/looja, et suudab ka teistest tegija/looja teha/luua”.
„Pidusöögis”
annab Sokrates edasi vestlust oma õpetaja Diotimaga; too püüab
talle seletada (lõigud 205b-c), miks nimetatakse armastuse kui
terviku nimega vaid üht armastuse erikuju, ning toob paralleeliks
loomingu mõiste: „Ὥσπερ τόδε, οἶσθ ̓ ὅτι
ποίησίς ἐστί τι πολύ· ἡ γάρ τοι ἐκ
τοῦ μὴ ὄντος εἰς τὸ ὂν ἰόντι ὁτῳοῦν
αἰτία πᾶσά ἐστι ποίησις, ὥστε καὶ
αἱ ὑπὸ πάσαις ταῖς τέχναις ἐργασίαι
ποιήσεις εἰσὶ καὶ οἱ τούτων δημιουργοὶ
πάντες ποιηταί. Ἀληθῆ λέγεις. Ἀλλ ̓
ὅμως, ἦ δ ̓ ἥ, οἶσθ ̓ ὅτι οὐ καλοῦνται
ποιηταὶ ἀλλὰ ἄλλα ἔχουσιν ὀνόματα,
ἀπὸ δὲ πάσης τῆς ποιήσεως ἓν μόριον
ἀφορισθὲν τὸ περὶ τὴν μουσικὴν καὶ
τὰ μέτρα τῷ τοῦ ὅλου ὀνόματι
προσαγορεύεται. ποίησις γὰρ τοῦτο
μόνον καλεῖται, καὶ οἱ ἔχοντες τοῦτο
τὸ μόριον τῆς ποιήσεως ποιηταί.”
Kurismaa tõlkes: „”Umbes nõnda,” jätkas ta. „Sa tead, et
on olemas mitut liiki loomingut [ποίησίς]. Kõik, mis osutub
mitteolemisest olemisse ülemineku põhjuseks, on looming, nii et iga
kunsti- või käsitööteos on looming ja nende meistrid on kõik
loojad [ποιηταί].” „Sul on õigus.” „Ometi tead sa
ka, et neid loojaiks ei nimetata, neil on teistsugused nimed, kuid
kõigist loominguliikidest eraldatakse ainult üks osa – muusika-
ja värsimõõdus luulekunst [περὶ τὴν μουσικὴν
καὶ τὰ μέτρα – pangem tähele, originaalis siinkohal
ei kasutata poeesiale viitavat sõna], ja selle suhtes rakendatakse
terviku nimetust: looming. Sest üksnes seda nimetataksegi
loominguks, ja kes loomingu selle osaga tegelevad, need on
loojad-poeedid.” Selles lõigus võiks aga sõna „looming”
asendada nt sõnaga „poiees” ja sõna „looja” sõnaga „poeet”
(või „poieet”), millele osutab ka see, et Kurismaa on lõigu
lõpus kasutanud ποιηταί vastena kaheosalist
„loojad-poeedid”.
See
tähendus on mõnel puhul kandunud ka tänapäeva, nt on olemas
meditsiiniline mõiste hematopoiees
ehk vereloome. Igaks juhuks ütlen ka, et ma ei seo oma
poieesikäsitlust üheselt heideggerliku taustaga, kuigi Heidegger on
oma teostes kasutanud ja analüüsinud poiesise
mõistet.
Niisiis.
Järgnevas tegelen ma järjestikku ühe skeemi kihtide kohakuti
asetamisega.
1.
Minakirjutus: ipseiteet ja identiteet
Artiklis
"Minakirjutusest" käsitletakse Ricoeuri teosest „Ise kui
teine” (Soi-même comme un autre, 1990) pärit eristust identiteedi
ja ipseiteedi vahel - identiteet on samasus teatavate rollide ja
kontekstidega, ipseiteet aga on enesesamasus, mis säilib ka rolli-
ja kontekstisamasuste täieliku ümbervahetumise puhul. Ricoeur ise
toob nende eristamise seletuseks näitena harjumuse ja lubaduse
olukorrad. Mõlemate puhul on tegu teatava enesekohase pidevusega,
kuid üks on identiteedi, teine ipseiteedi pidevuse olukord: kui
harjumuste järgimine on minuga seotud käitumisviiside, kontekstide,
funktsioonide pidevuse säilitamine, siis antud lubadus kuulub
täitmisele ka juhul, kui ma ise olen lubaduse andmise ja lubaduse
täitmise vahel inimesena oma harjumusi või muud liiki identiteeti
vahetanud.
Ma
järeldan, et ipseiteet on too aluspõhi, millel enesemääratluste
ja identifikatsioonide konstrueerimine ja ümberkujundamine, st
eneseloome ehk autopoiees saab toimuda. Ipseiteet ei paku indiviidile
mingit temaatilist "sisu", vaid eneseks-oleku pidevuse
taju, mis võimaldab ennast üha muuta ja ümber defineerida, ilma et
isedus kaotsi läheks.
Ipseiteet
on seega kirjeldatav kui puhas deiksis, teatav „eimiski”, teatav
murdejoon erinevate identiteetide vahel, püsitu, kuid pidev
autentsus. [Osutan oma kunagisele artiklile „Olen kes olen.
Eneseidentiteet kui puhas deiksis” kogumikus „Lausungist
lausumiseni ja vastupidi” (2006); kuivõrd see lähtub mu mõttetöö
tollasest seisust, siis ei mõelnud ma siis veel siinse eristuse
raames, nagu ka pealkirjast näha.] Isedusele saab osutada, kuid
mitte teda tematiseerida, ta on artikuleeritav teatava negatsioonina
või nihkena identiteetide suhtes. Olen seda püüdnud näidata
Õnnepalu loomingus korduvat „eimiskit” analüüsides (lisaks
artiklile „Minakirjutusest” ka põhjalikumalt „Tõnu Õnnepalu
nihilistika”, Vikerkaar 2010/1-2), samuti püüdnud näidata,
kuidas Madis Kõiv tegeleb oma mälu-uuringuis oma kinnismälust
väljapoole püüdlemisega, st selle meeldetuletamisega, mis iseenda
minevikust tuleks uue ja ootamatuna esile. Autobiograafilisi tekste
saabki niisiis jaotada selle alusel, kas nende keskmeks ja sihiks on
oma identiteedi kuulutamine ja kinnistamine (sellised on n-ö
traditsioonilised memuaarid) või identiteetide tagant ja vahelt oma
ipseiteedi tabamine (selliseid tekste nimetan ma „minakirjutuseks”
ses tähenduses, et kirjutamine pole vaid iseenda fikseerimine, vaid
teatud mõttes enese loomine). See viimane on eelduseks sellele, et
olla võimeline oma identiteti mõtestama ja ümber mõtestama; nõnda
pakub just ipseiteet aset ja aluspinda poieesile, kuna ipseiteet on
alati tulevikku suunatud (nagu lubadus) erinevalt identiteetidest,
mis seisnevad pigem juba paika pandud samasuse säilitamises (nagu
harjumused).
2.
Metonüümsuspõhimõte. Artiklis „Teese poieetilisest
metonüümsuspõhimõttest” on see printsiip esitatud sellise
skeemina:
Selle
aluseks on Arne Merilai skeem fiktsiooni toimimist seletava kahe
konteksti teooria kohta, mida olen siis modifitseerinud John Gibsoni
wittgensteinlikust fiktsiooniteooriast lähtudes. Ma ei hakka kogu
tuletuskäiku ümber jutustama, põhiline idee on selles, et siin on
poiesist kirjeldatud teatava metonüümse suhtena "kitsama"
ja "laiema" konteksti vahel, kusjuures kitsamas kontekstis
toimuvad keelemängud on laiema kontekstiga võrreldes alati piiratud
tõeväärtusega, st on laiemaga võrreldes mingis mõttes "mängult".
Kitsama konteksti keelemängud toimivad teatava laborina,
võimalikkuste läbimängimise laborina, mille aktualiseerumine
tegelikkuse keelemängudena toimub metonüümsuspõhimõtte alusel.
Lisan
mõned seletavad märkused.
Esiteks,
oluline on meeles pidada, et poieesi käigus ei looda maailma, vaid
keelt, st keelemänge. St fiktsiooni puhul ei looda fiktsionaalset
maailma, vaid eelkõige fiktsionaalset keelt. Seda aspekti on oma
kirjutistes korduvalt näidanud Jaak Tomberg – näiteks Robert
Kurvitza romaani „Püha ja õudne lõhn” analüüsides: „Ainus
silmatorkav erinevus [Kurvitza ulmelise romaani maailma ja nn
tegeliku maailma vahel] paistab parema väljendi puudumisel olevat
„nominaalne”: jääb mulje, nagu nimetataks „meie maailmas
olemasolevaid” asju siin millegipärast lihtsalt läbivalt teiste
nimedega. Tegevustik algab Rootsit meenutavas riigis, aga siin
kutsutakse seda Vaasaks. Selles maailmas on kõikide märkide järgi
midagi endise idabloki laadset, ent siin kutsutakse seda Graadiks.
Siin on soome keeles räuskav ralliäss Kenni, aga rahvuselt
nimetatakse teda suruks. Siin on autod, aga jutustajahääl ei tunne
neid autode, vaid mootorkaarikute nime all, ning kiirteed on
mootortsüklid. Kontinendid on iisolad, anarhiste nimetatakse
nõudlikult anarkistideks ja nii toimitakse järjekindlalt ja
kinnisideeliselt terve hulga nähtustega. Armastus on ainelaulatus.
Esteetiline
veelahe, mis niisuguse ümbernimetamise teel fiktsiooni ja „tegeliku”
maailma vahele tekib, on ootamatult suur ja ontoloogiliselt otsustav.
Kõiki neid nähtusi ei saa enam kadudeta „meie maailma keelde”
tagasi tõlkida – kui siin ka on kirjeldatud lihtsalt olemasoleva
maailma asju, siis on see ümbernimetamisel tekkiv ülejääk
suuteline end tervikuna ise alal hoidma ning meie maailma suhtes
otsustava meelelise lahknevuse sisse viima. Kutsuksin sellist
teisesuse-loomet stilistiliseks: „Püha ja õudse lõhna” maailm
pole meie oma suhtes fantastiliselt alternatiivne või paralleelne
mitte niivõrd mingi spetsiifilise sündmuse lahknemise või
romaanimaailma mingite sisulis-temaatiliste elementide tõttu, vaid
eelkõige ja iseäranis hoopis oma nominaalse esitluslaadi poolest.”
(Maailmaehitamise paranduslik aineulatus, Sirp 9.I 2014)
Üks
kirjanikke, kelle tekstid osutavad eriti teravalt sellele, et
fiktsioon on eelkõige keeleline ja keelemänguline, mitte n-ö
ontoloogiline nähtus, on Erkki Luuk, kelle loomingut on Tomberg
põhjalikult vaadelnud oma doktoriväitekirjas „Kirjanduse lepitav
otstarve”.
Teine
oluline asi metonüümsusprintsiibi skeemi puhul on, et see on
dünaamiline skeem, mitte staatiline, ta ei kujuta mingeid
fikseeritud sfääre, vaid mehhanismi, suhet – seda, kuidas nn
fiktsionaalne ja nn reaalne omavahel suhtes on, kusjuures nad saavad
oma vastava staatuse fiktsionaalse või reaalsena ainult selle suhte
enda kaudu, mitte ei „eelne” sellele. Kontekste saab tekkida üha
laiemaid, st varasem lai kontekst võib muutuda kitsaks kontekstiks,
kui leidub veel laiem kontekst. Oluline on eelkõige see piir ja
filter kontekstide vahel, mis toimib metonüümsusprintsiibi alusel.
Selle põhimõtte rikkumine toob kaasa tõeväärtuskontekstide
segimineku, st reaalsuse kaotsimineku ja poieesi jäigastumise,
reaalsuseloome dünaamika kaob ära. Näiteks loovad sellise olukorra
radikaalsed revolutsioonid - näiliselt küll väga dünaamilised,
aga tegelikult löövad need loomuliku poieesi krampi, kaob ära piir
autentse ja ebaautentse vahel.
Poiees
toimub siin skeemis niisiis kontekstide vahelisel piiril.
[Vahemärkusena:
ma pole tegelikult päriselt rahul mõistega „metonüümsusprintsiip”,
sest sellisena osutab ta liialt sellele skeemile ning tolle skeemi
tuletuskäigule. Jaak Tomberg on teatri ja utoopia suhteid
analüüsides sama põhimõtet nimetanud „teostamatusprintsiibiks”,
vt „Teostamatuse printsiibist ja teatriutoopiast”, Sirp 5. X2012;
taastrükk kogumikus „Katsed nimetada saart. Artikleid
fantastikast” (2013, lk 96-104). See nimetus on mõnevõrra
sisulisem, kuid samas näib, et sobib hästi eelkõige utopistliku
mõtte ja tegelikkuse suhete analüüsil – mis ongi Tombergi fookus
–, kuid võib-olla vähem muudes analüüsikontekstides. Nii et
metonüümsuspõhimõtte nime küsimus jääb lahtiseks, lootuses
leida mõni parem, mis võimaldaks asjast rääkida ilma pidevalt
viitamata oma teoreetilisele tuletuskäigule.]
3.
Ipseiteet kui poieetiline piir
Kui
nüüd tõsta kahes esimeses punktis räägitu kohakuti, siis tekib
küsimus, kuidas identiteedi-ipseiteedi dünaamika suhestub
fiktsionaalsete/figuraalsete ning reaalsete keelemängude vahelise
metonüümsuspõhimõttega, st poiesisega.
Pildina
näeks see välja nii:
Põhiline
oluline punkt on see, et ipseiteet asub kontekstide vahelisel piiril.
Põhimõtteliselt on ipseiteet see, mis metonüümsusprintsiibi alal
hoida võimaldab - ipseiteedi poolt pakutav pidevus võimaldab
indiviidil või kollektiivil oma identiteedist distantseeruda, tõsta
seda moodustavad keelemängud üle "metonüümsusläve"
kitsamasse konteksti (kus neid järele proovitakse ja ümber
kujundatakse) ning sealt laiemasse konteksti tagasi (või, nagu
„Teeside”-artikli kokkuvõtvas osas mõista antakse, võib
tulemuseks olla ka see, et senist laia konteksti hakatakse tajuma
kitsana ning astutakse sellest veel laiemasse, millelt eelmine
identiteet näib teatava fiktsiooni või mänguna).
Metonüümsusprintsiibi käigus hoidmine eeldab seega orientatsiooni
ipseiteedile - ipseiteet annab tugipunkti, millele toetudes on
võimalik oma identiteedist distantseeruda, et seda küsitleda ja
modifitseerida, ning ühtlasi toda küsitlemist ja modifitseerimist
lahus hoida tegelikkuses toimimiseks vaja minevast
identiteedimustrist endast. Nõnda asub ipseiteet mitme konteksti
skeemides kontekstide vahelisel piiril, olles teatav valvur selle
üle, et enesepoiees, mis saab teoks kontekstide vaheliste piiride
ületamisel, läbiks alati metonüümsusprintsiibi filtri.
Mu
kunagine artikkel "Tekst kohandamiste vahel"
(Kirjandusmuuseumi kogumikus "Kohanevad tekstid", 2005, lk
135-154) püüdis Tõnu Õnnepalu "Harjutuste" näitel
kirjeldada minakirjutuslikku suundumust liikuda identiteetide
vahelisele piirile, et esile tuua erinevate enesedefineeringute
fiktsioonilist loomust (ehk siis kuuluvust kitsasse konteksti). See
on see murdejoon, millest nt Õnnepalu läbi liigub, kui ta oma
erinevate identiteetide vahel liigub, küsitledes, kuivõrd üks või
teine identiteet on fiktsionaalne. Laiema konteksti keelemängud
säilitavad oma tõeväärtuse, kuni ei selgu, et see tõeväärtuse
kehtivusala pole piiratud, seejärel liigutakse üle järgmisse
konteksti.
Õnnepalu
tekst annab tunnistust ühest individuatsioonist, mille käigus üha
rohkem saadakse teadlikuks tollest piirist, ipseiteedist – mis on
tabatav vaid teatava dünaamikana.
4.
Kollektiivne eneseloome
Järgmise
tehtena saab selle individuaalne autopoieesi üle kanda
kollektiivsesse (st sotsiaalsesse, kultuurilisse, poliitilisse)
sfääri – see on lihtne tehe, mis ei vaja pikemat seletust,
kollektiivse identiteedi loome käib individuaalse/eksistentsiaalsega
sarnaste mehhanismide järgi (kuigi loomulikult tinglikkuse
suurenemine selle tehte puhul on paratamatu, kuivõrd kollektiivne
identiteet on alati teatav metafoor).
Selle
mehhanismi toimimist olen kollektiivse enesemääratluse puhul
püüdnud kirjeldada Tiit Hennoste enesekolonisatsiooni-teooria puhul
(artiklis „”Sa oled mul teine”: teisesusest eesti kultuuri
eneseanalüüsis”, ilmunud UTKK kogumikus „Rahvuskultuur ja tema
teised”, 2008, lk 67-92, esimene versioon Vikerkaares 2007/3, lk
77-92). Hennoste kirjeldatud dünaamika enesekolonisatsiooni ja
„autentsuse” vahel, kus autentsus (lai kontekst) määratletakse
enesekolonisatsiooni poolt loodud kontseptuaalse raamistiku (kitsas
kontekst) alusel, saab paigutada minu poieesi-skeemi. Sellest on
juttu eelkige mainitud artikli alaosas „Metateoreetilist” (lk
82-85), kus Õnnepalu toel näidistatud minakirjutuse iseloomustus
seostatakse Hennoste teoreetilise figuuriga, mis visandab teatava
kollektiivse ipseiteedi.
“…väljamurdmised
[ebaautentsusest autentsusse] jäävad esialgsel jälgimisel
poolikuks, sest see, kuhu välja murtakse, jääb samuti ….
mingiks konstrueeritud fabuleeringuks….
Võib-olla aga on see poolikusemulje tõesti ennatlik ja
pealiskaudne. Sest võib-olla pole eesmärgiks see väljamurdmise
sihtkoht, vaid …
murdekoht ise, teatav vahemik, mis tekitati ühest ebaautentsusest
teise murdes nende kahe vahele. [---]
Nõnda on see tekst ise, aga mitte teksti taga olevad fabuleeritud
identiteedid, kohaks, kus asub tekstikirjutajate tõde selle kohta,
“kes-ma-olen”
[“teksti”
võib siinkohal asendada avarama “figuuri”
või “kontseptsiooniga”].”
(lk 84)
Kollektiivne
ipse asub sellel dünaamilisel piiril erinevate identiteediraamistike
vahel:
Samuti
puutub asjasse teine kollektiivse eneseanalüüsi troobistik, mida
olen käsitlenud – Rein Veidemanni poolt (Jaan Unduski ja Jüri
Talveti ideid edasi arendades) välja joonistatud „eksistentsiaalse
Eesti” figuur (artikkel "Olemasolu-Eesti: eksistentsiaalse
Eesti kontseptsioonist", Looming 2011/6, lk 843-855; sellele
järgnes ajakirjas terve mõttevahetus).
Skeemina
näeks selle figuuri toimimine välja nii:
Veidemanni
puhul tuleb muidugi välja, et see, mille ta identiteediks püüab
tõsta, paistab tegelikult olevat just ipseiteet, puhas deiksis -
„olen kes olen”. Sellest tekib ka see mulje, et rahvuskultuuri
essents, mida Veidemann püüab tabada, ei leia tematiseeritavat
sisu, kaldub jääma tolleks „eimiskiks”, mille ümber nt
Õnnepalu eksisentsiaalne individuasioongi keerleb. Kategooriaviga
tehakse Veidemanni konstruktsioonis mu meelest niisiis just sellega,
et ipseiteedi-filter tõstetakse identiteedi staatusesse.
Nii
Hennoste kui Veidemanni kultuurilise identiteedi kontseptualiseeringu
puhul võib täheldada nii kohatist eksimist metonüümsusprintsiibi
vastu (kui kaldutakse essentsialismi) kui ka siiski säilivat
ipseiteedi-taju, mis hoiab need indentiteedikonstruktsioonid avatuna,
nii et nende teatav sisemine ebakoherentsus on paradoksaalsel moel
tunnistuseks, et neis tekstides on õnnestunud fikseerida teatav
kollektiivset isedust iseloomustav dünaamika.
5.
Veel kõrgem üldistustase – eksistentsiaalse ja kultuurilise
eneseloome omavaheline metonüümsusprintsiip
Autopoieesi
eksistentsiaalse ja kultuurilise mõõtme läbipõimumist olen
käsitlenud artiklis "Mälu kui pagulus" (Looming 2008/10,
lk 1546-1554), milles vaadeldakse, kuidas Tõnu Õnnepalu teostes on
samasuguste mustrite alusel välja joonistatud isiklikud ning
kultuurilised identiteetide murdumispunktid, milles ilmneb nende
identiteetide muutuvus ning lahtisus võrreldes ipseiteediga, mis on
kirjeldatav teatava üha naasva tühjuse või eimiskina. Käsitlus
keskendub „Flandria päevikule”, kuid haarab kujundeid ja
mustreid pidi kaasa kogu muu Õnnepalu loomingu.
Õnnepalu
joonistab välja eesti kultuuri initsiatsioonifiguuri – „eesti
pagulane Pariisis”; see laieneb pagulusele üldse, ning eesti
kultuur saab määratletud kui teatav pagulus Euroopa minevikus. Ja
seejärel teeb Õnnepalu pöörde, tekib konstruktsioon, kus kogu
isiklik elu on välismaa, kus ollakse paguluses (siinse käsitluse
raames võiks niisiis öelda, et identiteedid on välismaa, kus ipse
on paguluses). Isedus ilmeb alati liikumises teisale,
piiril-asumises. [Siinkohal võiks viidata Hasso Krull huvitavale
arvustusele Õnnepalu luulepäeviku „Kevad ja suvi ja” kohta –
Krull toob Õnnepalu põhilise elutunnetusena välja nostalgia
oleviku suhtes; see on üks paralleelne võimalus kirjeldada toda
paguluse-figuuri. Vt H. Krull, „Vananemise poeetika: tühjusetundestekstaasini”, Sirp, 22. V 2009].
Kuid
mis ehk veelgi olulisem, mustrisarnasuse kõrval on eksistentsiaalse
ja kultuurilise mõõtme vahel omakorda teatav metonüümsusprintsiip,
mis teeb kultuurilisest identiteedi-ipseiteedi dünaamikast kitsama
konteksti, milles on võimalik läbi mängida mudeleid, mis toimivad
laiemas, eksistentsiaalses kontekstis. Nõnda võib rääkida
teatavast topeltefektist - ühest küljest toimivad samasugused
mehhanismid ja printsiibid nii eksistentsiaalse kui ka kultuurilise
autopoieesi puhul, teisalt aga toimib kultuuriline mõõde alati
teatava kitsama kontekstina, milles konstrueeritakse ja
modifitseeritakse keelemänge, mis toimivad isiklikku mõõtmesse üle
kantuna individuatsiooni teostavate keelemängudena eksistentsiaalse
reaalsuse laias kontekstis.
6.
Mudeli mõte
Nüüd võiks kogu selle krempli kohta küsida, milleks see vajalik
on. Kõige lühem vastus oleks, et see autopoieesi mitmetasandiline
skematiseering on individuatsiooni mudel. Kui seda aga küsida
väitekirja-nduse kontekstis – mis on see väide, mida kaitsta? –,
siis oleks selleks see mudel ise, figuraalsete praktikate kaudu
toimiva poieesi mehhanism. Identiteedi-ipseiteedi dünaamika ning
autopoieesi problemaatika on antud juhul üks selle mudeli
toimimisvaldkond, mille kaudu püüan mudelit välja visandada. Mudel
ise on kasutatav üldisemalt, nt nagu on Jaak Tombergi tekstidest
aimatav, saab seda rakendada ka utopistliku mõtte analüüsiks, kus
autopoieesi asemel on keskseks hoopis tegelikkuseloome. Seda peangi
selle mudeli kasuteguriks väljaspool mu enda kitsamaid teoreetilisi
huve – ta on piisavalt üldistusvõimeline ja paindlik erinevateks
juhtumiteks, kus on vaja tegelda fiktsionaalse/figuraalse ning n-ö
tegelikkuse suhetega. Ta on ühesõnaga üks fiktsiooniteoreetiline
konstruktsioon, mis võimaldab mõista ka seda, mis funktsioonis
fiktsionaalsus ja figuraalsus inimpraktikana (mitte ainult
kunstinähtusena) toimib.
Mingis
mõttes on see mudel muidugi metafüüsika – kuid kuni meeles
pidada, et tegu on eelkõige heuristilise tööriistaga, mida ei tasu
essentsialiseerida, peaks „intellektuaalne hügieen” olema
tagatud.
7.
Lõpetuseks mõned üldistatumad taustad.
*
Kujutlusvõime fenomenile keskendunud ameerika kognitiivpsühholoog
Jerome L. Singer on uurinud fiktsiooni ja mängu rolli laste arengus
ning tulnud järeldusele, et nende põhiline funktsioon ongi arendada
lapse reaalsustaju, võimet eristada subjektiivset ja objektiivset
maailma, endogeenseid ja eksogeenseid stiimuleid. Nõnda on vastavad
uurimused näidanud, et mida osavam fantaseerimisvõime, st võime
luua fiktsioone, seda tugevam on ka inimese võime eristada oma tajus
illusioone ning reaalsust. Teisisõnu võiks öelda, et ka
kognitiivpsühholoogilises teoorias on juba ammu jõutud fiksiooni
poieetilise funktsiooni uurimiseni. Singeri uurimusi (eelkõige teost
„The Child's World of Make-Believe”, 1973) on oma
fiktsiooniteooria ühe tugipunktina kasutanud prantsuse
esteetikafilosoof Jean-Marie Schaeffer („Pourqoi la fiction?”,
1999, ingl k „Why Fiction?”, 2010).
*
Üks lisaliin, mis poieesi probleemi puhul huvitavaks võib osutuda,
on fiktsiooni ja figuraalsuse seoste näitamine unenägemisega, mis
võiksi olla nonde kultuuriliste nähtuste n-ö orgaaniline algkuju.
Vene filosoof Leonid Karasjov on nt kirjutanud huvitava essee „Une
metafüüsika” („Metafizika sna”, kogumikus „Son –
semiotičeskoe okno”, 1993),
kus ta näeb unenägemise peamise ülesandena esteetilise distantsi
loomist kogunenud aktuaalsete kogemuste suhtes, et need siis ümber
organiseerida viisil, mis võimaldaks uue info integreerida isiksuse
tervikusse. Ilmselt on minu enda fiktsioonikäsituse üheks
algtõukeks olnud too kunagi tudengina loetud Karasjovi essee
unenäost kui tegelikkuse esteetilise töötlemise ruumist, mis
võimaldab inimesel säilitada oma isiksuse pidevuse alatasa
teisenevas ja uusi impulsse pakkuvas reaalsuses.
Ajalooteoreetik
Hayden White on kirjutanud huvitava käsitluse Sigmund Freudi
„Unenägude tõlgendamise” kohta – peatükk „Freud's
Tropology of Dreaming” White'i raamatus „Figural Realism”
(1999). White analüüsib seal Freudi välja toodud unetöö nelja
põhimehhanismi – tihendus, nihe, sümbolism, teisene töötlus –
ning näitab nende algkujudena õhtumaise retoorika nelja põhitroopi
(metafoor, metonüümia, sünekdohh ja iroonia). Nõnda kattuvad
figuraalsuse põhilised ehituskivid sellega, kuidas inimesed
modelleerivad oma kogemust unenägudes. Ja nõnda võib unenägemist
näha n-ö orgaanilise poieesina, mis annab vahendid ka ärkvelolus
praktiseeritavae figuraalsele poieesile. Tuletagem meelde, et näiteks
keemiliste elementide perioodilisusabeli avastas Mendelejev unes –
väga ehe unenäos kui fiktsionaalses-figuraalses ruumis toimuva
poieesi juhtum; Mendelejevu unenäs välja töötatud keelemängus
liigub kogu tänapäeva keemiateadus.
Unenägemine
oleks mu meelest üsna hõlpsasti paigutatav ülalpool toodud
põhiskeemi, kus unenägu on „kitsam kontekst” ning ärkvelolek
on „laiem kontekst”, kusjuures märkimisväärne on, et kuigi
meie identiteet on unes hoopis erinev meie ärkvel-identiteedist
(võiks ka öelda, et neil kahel on erineva identiteediga maailmad),
on meie ipseiteet ometi ükssama, igaüks meist tajub oma unenägusid
enda omana, kuigi me teeme ja kogeme seal asju, mis ärkvel olles
oleks mõeldamatud. Une ja ärkveloleku paralleeli kaudu saaks ka
seletada, mida tähendab metonüümsusprintsiibi rikkumine – see
oleks võrdne une ja ärkvelolu piiri kadumisega.
*
Unenäost kui kunsti teatavast prototüübist on juttu ka Juri
Lotmani teoses „Kultuur ja plahvatus” (1992, eesti k 2001), juba
mainitud kogumik „Son – semiotičeskoe
okno”, kus ilmus
Karasjovi essee, on oma pealkirja laenanud Lotmani teose ühelt
peatükilt.
Kuid
Lotmani raamatus leidub veel üks kontseptsioon, mille seos
metonüümsusprintsiibi kontseptsiooniga näib mulle huvitav, kuid
samas ka väga spekulatiivne ja kahtlane. Lotman kõneleb
„Kultuuris ja plahvatuses” binaarsetest ja ternaarsetest
ühiskonnastruktuuridest. Binaarse näiteks on talle Vene kultuur,
kus plahvatus toob kaasa täieliku katkestuse, vastandiks ternaarne
Lääne-Euroopa, kus revolutsiooniliste murrangute käigus on „uue”
ja „vana” kõrval veel kolmas tegur, mis võimaldab säilitada
ühiskonna eri arenguetappide vahelise sidususe. Kas ei ole see
vaadeldav ülaltoodud skeemi valguses – kas pole ternaarne
kultuurimudel näiteks sellest, kuidas revolutsioonilise utoopia ja
tegelikkuse erinevusest hoolimata säilib teatav ühiskonnas teaav
ipseiteeditaju, mis tagab metonüümsuspõhimõtte toimimise utoopia
ja reaalsuse vahel? Võimalik. Lotmani „Kultuuri ja plahvatuse”
lugemine siin toodud teoreetiliste skeemide valguses tuleks aga
põhjalikumalt ette võtta, enne kui saaks öelda, kas sellisel
seostusel on ka mingit sisulisemat ja heuristilist kaalu (peale
teoreetilise mängurõõmu).